Se você não viu o enigma "Troca Letras", veja agora.
Se você já quebrou a cabeça, a resposta está a seguir.
Ao propor a charada, Asimov pensava que a resposta poderia ser polish, "polido" [po-lísh], que quando se escreve Polish [Pó-lish], vira "polonês".
Há outras soluções possíveis (pronúncia aproximada entre conchetes):
- august [au-gúst] e August [Áu-gust], que significam "augusto" e "Agosto";
- herb [erb], "erva" e Herb [Rérb], nome próprio;
- job [djob], "trabalho" e Job [job], "Jó";
- nice [nái-ci], "bom, bonito, legal" e Nice [ni-ce], nome feminino e de uma cidade francesa;
- rainier [rei-nier], "chuvoso" e Rainier [rrain-niê], nome próprio francês e masculino;
- tangier [tên-guier], "mais azedo" e Tangier [tan-djir] "Tânger", nome de uma cidade do Marrocos situada à beira do Mediterrâneo.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Este espaço destina-se à ampliação das dimensões apresentadas no texto através uma discussão civilizada - o que exclui comentários que contenham ofensas pessoais ou qualquer tipo de preconceito (por cor, crença religiosa ou falta crença, gênero ou orientação sexual).
Postagens anônimas são permitidas, desde que não cometam qualquer abuso citado acima.